Znaczenie słowa "gossiping and lying go hand in hand" po polsku
Co oznacza "gossiping and lying go hand in hand" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
gossiping and lying go hand in hand
US /ˈɡɑː.sɪ.pɪŋ ænd ˈlaɪ.ɪŋ ɡoʊ hænd ɪn hænd/
UK /ˈɡɒs.ɪ.pɪŋ ənd ˈlaɪ.ɪŋ ɡəʊ hænd ɪn hænd/
Fraza
plotkowanie i kłamanie idą w parze
the idea that spreading rumors and telling falsehoods are closely connected and often happen together
Przykład:
•
In politics, gossiping and lying go hand in hand to discredit opponents.
W polityce plotkowanie i kłamanie idą w parze, by zdyskredytować przeciwników.
•
Be careful who you trust, because gossiping and lying go hand in hand.
Uważaj, komu ufasz, ponieważ plotkowanie i kłamanie idą w parze.